-
1 тонкое различие
subtle/delicate/fine/nice distinction, subtle differenceРусско-английский словарь по общей лексике > тонкое различие
-
2 тонкое различие
1) General subject: fine distinction, nice distinction, quillet, subtile distinction, subtlety2) Metrology: subtle difference3) Advertising: subtle distinction4) Makarov: hair-line distinction -
3 тонкое различие между
Mathematics: a subtle difference betweenУниверсальный русско-английский словарь > тонкое различие между
-
4 тонкое различие между
•There is a subtle (or fine) difference between a soft solid and a highly viscous liquid.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > тонкое различие между
-
5 различие
difference,(мн. differences), distinction; discrepancy (between, in)Considerable distinctions can be found when comparing the singing behaviour of these species .Although in its external morphology and appearance the form capistrata has much in common with O. lugens, in the course of its independent evolution it may have developed numerous behavioural distinctions from the latter .проводить различие (находить отличия) distinguish, discriminate, differentiateсущественное различие - considerable, great, marked, noticeable, striking, radical differenceРусско-английский словарь по этологии (поведению животных) > различие
-
6 различие различи·е
distinction, difference, differentiation, dissimilarityделать различие — to discriminate (between), to make distinctions (between)
преодолеть различия — to overcome / to surmount differences / distinction
глубокое различие — profound difference / contrast
качественное / принципиальное — distinction in kind
тонкое различие — subtle / fine distinction
без различия расы, пола, языка и вероисповедания — without distinction as to race, sex, language or religion
-
7 различие
(= разница, см. также отличие, сходство) distinction, difference, contrast• В повседневной практике мы игнорируем это различие между... и... - Everyday usage ignores this distinction between... and...• Для удобства мы будем опускать различие в обозначениях для... - For convenience we shall drop the notational distinction between...• Другим различием (= отличием) является то, что... - Another difference is that...• Имеется чрезвычайно важное различие между... - There is a vitally important distinction between...• Кажется, имеется некоторое различие во мнениях, действительно ли... - There seems to be some difference of opinion as to whether...• Кажется, между... и... может быть установлено важное различие. - It seems that a worthwhile distinction can be drawn between... and...• Многие авторы не делают различия между... - Many authors make no distinction between...• Наше различие во мнениях состоит в том, что... - It is our contention that...• Не существует четкого различия... - No clear-cut distinction exists...• Однако все еще имеется важное различие между... и... - Yet, there is an important difference between... and...• Однако мы можем сделать легкое и быстрое различие. - But we can make no hard and fast distinction.• Основное различие между формулами (2.1) и (2.5) состоит в... - The main difference between (2.1) and (2.5) is in the choice of boundary conditions.• Подчеркнем различие в определениях... и... - Let us contrast the definitions of... and...• Таким образом, мы пренебрегаем различием между... - We thus ignore the distinction between...• тонкое различие заслуживает сохранения - a subtle difference worth preserving• Трудно увидеть, как эти различия возникают из(чего-л). - It is difficult to see how these differences could arise from...• Читатель должен ясно понимать различие между... - The reader must understand clearly the difference between...• Эти различия здесь полностью ассоциируются с... - The differences here are purely associated with...• Это различие является фундаментальным. - This distinction is fundamental.• Этот рисунок четко показывает основные различия между... - This figure clearly illustrates the basic differences between... -
8 тонкий
тонкий шёлк — fine / delicate silk
тонкие нитки — thin / fine thread sg.
тонкие ткани — delicate / tine-spun fabrics
тонкий не пальцы — slender / delicate fingers
тонкие ноги — ( изящные) slim / slender legs; ( худые) thin / skinny legs
тонкие черты лица — delicate / refined features
тонкие кишки анат. — small intestines
2. ( утончённый) delicate, subtle; ( изящный) daintyтонкий намёк — delicate / gentle hint
очень тонкий вопрос — a point of great nicety, a nice question
тонкое различие — subtle / delicate / fine / nice distinction, subtle difference
тонкий ужин — dainty / elegant supper
тонкая работа — delicate work; (о рукоделии и т. п.) dainty work
3. ( о голосе) high-pitched, thin4. (о слухе, зрении и т. п.) keen5. (хорошо разбирающийся в чём-л.) subtleтонкий критик — subtle / shrewd critic
6. ( хитрый) subtle, shrewd, astute♢
это слишком тонко — that is too subtleгде тонко, там и рвётся посл. — the chain is no stronger than its weakest link
-
9 тонкий
прил.1) thin; ( не грубый) fine, delicate; (изящный - о фигуре и т.п.) slender, slimтонкие ноги (изящные) — slim/slender legs; (худые) thin/skinny legs
тонкие черты лица — delicate/refined features
тонкие кишки — анат. small intestines
тонкие нитки — thin/fine thread ед.
тонкие пальцы — slender/delicate fingers
тонкие ткани — delicate/fine-spun fabrics
тонкий шелк — fine/delicate silk
2) ( утонченный) delicate, subtle; ( изящный) daintyочень тонкий вопрос — a point of great nicety, a nice question
тонкая работа — delicate work; (о рукоделии) dainty work
тонкий намек — delicate/gentle hint
тонкий ужин — dainty/elegant supper
тонкое различие — subtle/delicate/fine/nice distinction, subtle difference
3) (о голосе) high-pitched, thin4) (о слухе, зрении и т.п.) keen5) (хорошо разбирающийся в чем-л.) subtle- тонкий критик
- тонкий наблюдатель
- тонкий художник6) ( хитрый) subtle, shrewd, astute••где тонко, там и рвется — the chain is no stronger than its weakest
-
10 тонкий
thin, fine, subtle, refined• Более тонкие измерения были затем проделаны с помощью... - More refined measurements were then made with the aid of...• Более тонкий анализ также возможен. - A more subtle analysis is also possible.• Более тонким вопросом является... - It is a more delicate matter to...• Более трудным и тонким соотношением является... - A more difficult and subtle relation is...• Для очень тонких работ обычно используется серебро, потому что (= поскольку)... - For very accurate work, silver is usually used because...• Имея более тонкие инструменты, мы можем... - With more elaborate instruments it is possible to...• Следующий более тонкий момент состоит в том, что... - A second, more subtle point is that...• тонкое различие заслуживает того, чтобы его сохранить - a subtle difference worth preserving
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Английский